Trong thời đại toàn cầu hóa, tiếng Anh trở thành ngôn ngữ phổ biến nhất và được sử dụng rộng rãi trên toàn thế giới nhằm kết nối con người lại với nhau. Từ đó dịch thuật tiếng Anh đóng vai trò vô cùng quan trọng trong việc thu hẹp khoảng cách giao lưu kinh tế – văn hóa – xã hội giữa các quốc gia.
Dịch thuật tiếng Anh là gì?
Dịch thuật tiếng Anh là quá trình chuyển đổi ngôn ngữ Anh sang một ngôn ngữ khác với đầy đủ, chính xác thông tin, không bị thay đổi về mặt ý nghĩa của ngôn ngữ gốc. Điều này giúp các quốc gia trên thế giới có được tiếng nói chung, giúp dễ dàng hơn trong quá trình học tập cũng như sự hợp tác kinh tế, giao lưu văn hóa – xã hội trên toàn cầu.
Để tiến hành dịch thuật, biên dịch viên cần thành thạo ngôn ngữ Anh cũng như ngôn ngữ của quốc gia đang thực hiện chuyển ngữ, có hiểu biết về kiến thức chuyên ngành ở đa dạng các lĩnh vực để dịch các văn bản, tài liệu phức tạp. Bên cạnh đó, biên dịch viên cũng cần am hiểu về văn hóa giúp quá trình dịch mượt mà và sát với ý nghĩa gốc.
Dịch thuật sang tiếng Anh bao gồm nhiều loại sau:
-
Dịch tiếng Anh kinh tế.
-
Dịch tiếng Anh du học.
-
Một số loại dịch thuật khác.
Các bước dịch thuật tiếng Anh tiêu chuẩn
Tiếng Anh hiện là ngôn ngữ phổ biến, sử dụng rộng rãi và trong chúng ta hầu như ai cũng được tiếp xúc nhiều, nhưng để có được những bản dịch thuật đạt chất lượng thì không hề đơn giản. Bạn cần có quy trình dịch để thực hiện điều này, bạn có thể tham khảo các bước dịch thuật sang tiếng Anh theo tiêu chuẩn sau đây:
- Bước 1: Đọc lướt qua 1 lần về tài liệu cần dịch thuật. Điều này giúp bạn nắm được ý chính và tóm lược lại toàn bộ nội dung một cách khái quát nhất.
-
Bước 2: Xác định các từ vựng khó dịch để dịch sao cho đúng văn cảnh và hướng bản dịch đến đúng chủ đề của tài liệu gốc.
-
Bước 3: Sắp xếp lại câu từ theo mạch của tài liệu.
-
Bước 4: Xác định chủ đề của tài liệu gốc để có phương pháp dịch cũng như văn phong phù hợp.
-
Bước 5: Trước khi có kỹ năng và kinh nghiệm dày dặn trong dịch thuật giúp bạn xâu chuỗi, mang đến sự logic trong câu từ, bạn nên tiến hành dịch từng câu, từng đoạn riêng biệt sau đó ghép nối cho thật mạch lạc.
-
Bước 6: Khi đã hoàn thành việc chuyển ngữ, bạn tiến hành đọc lại và chỉnh sửa văn phong, các lỗi chính tả hoặc lặp từ để bản dịch trở nên hoàn hảo nhất.
Tầm quan trọng của việc dịch thuật tiếng Anh
Hiện nay tiếng Anh là ngôn ngữ được sử dụng nhiều trong học tập, công việc thậm chí là cả trong giao tiếp hàng ngày. Điều này cho thấy rằng không khó để sử dụng ngôn ngữ Anh, tuy nhiên sử dụng tiếng Anh hiệu quả trong việc dịch tài liệu, văn bản, hồ sơ với kiến thức và thuật ngữ chuyên ngành phức tạp thì không hề dễ dàng.
- Lúc này dịch thuật tiếng Anh ra đời nhằm giải quyết triệt để vấn đề trên.
-
Trong giao tiếp, có thể sử dụng sai từ vựng, sai cấu trúc ngữ pháp nhưng trong dịch thuật thì cần chính xác tuyệt đối để đảm bảo chất lượng bản dịch.
-
Dịch thuật trong tiếng Anh giúp bạn có thể hạn chế việc sử dụng sai từ và khắc phục cách diễn đạt cứng nhắc, mang đến văn phong mượt mà nhưng vẫn chính xác, đầy đủ ý nghĩa với tài liệu gốc.
-
Nếu bạn không có đủ vốn từ vựng chuyên ngành, dịch thuật sẽ hỗ trợ bạn hoàn thiện bản dịch chính xác nhất.
Trên đây là một số thông tin cơ bản về dịch thuật tiếng Anh mà dịch thuật Chúc Vinh Quý tổng hợp. Mong rằng sẽ giúp bạn hiểu hơn về hoạt động dịch thuật ngôn ngữ phổ biến nhất thế giới này.
Có thể bạn quan tâm:
– Tham khảo giá dịch thuật tiếng Nhật tại đơn vị uy tín hiện nay
– Điểm danh 3 phòng công chứng Hà Nội được ưa chuộng
Các bài viết liên quan: